![]() |
IN KORTE TIJD is nu ongeveer het hele werk van de Russische schrijver I.A. Boenin (1870-1953) vertaald, grotendeels voor het eerst. De verhalen in de Verzamelde Werken deel I uit de jaren 1892-1913 speelden zich af in het oudere Rusland. Het waren schilderingen van het vroegere landleven, waarbij de achtergrond - landschappen, interieurs, milieu - meer aandacht kreeg dan de mensen, die eerder passanten leken. Die objectiviteit maakte in de verhalen in deel II uit de periode 1913-1930 plaats voor een nostalgische terugblik waarbij de vertelling meer en meer overging in beschouwingen. In die tijd was Boenin naar Frankrijk verhuisd en zijn afkeer van het revolutionaire Rusland stak hij niet onder stoelen of banken. Het derde deel bevat verhalen van na 1937 en de enige roman die Boenin schreef, Het leven van Arsenjev.
| Tweet |
Sommige artikelen zijn online alleen beschikbaar voor vaste-abonnees.
Geen toegang? Klik dan hier om u te abonneren of neem voor slechts vier euro week-toegang tot het gehele digitale archief en lees De Groene van deze week tevens in pdf op uw scherm of iPad.
Als u wel al een abonnement op de Groene Amsterdammer heeft maar nog geen gebruikersnaam en wachtwoord, klik dan hier om u te registreren.
Wachtwoord vergeten? Klik hier om deze opnieuw op te geven.



















