Om het vrijdagse volk wat alles al op zijn bord heeft gehad te verrassen, wip ik wel eens over naar de dames. Twee Chinese dames zijn het en ze bezitten het recept voor gebakken lamssnippers. Al gaat het ook over allerlei andere snippers. Waarbij nog ten overvloede dat het hier een bijzondere vorm van tweepankoken betreft. Methode die moeiteloos past tussen het een- en veelmeerpankoken.
Veroorzaak 250 gram lamssnippers. Meng deze met het wit van een ei en twee afgestreken eet lepels maïzena. Snij of hak 250 gram meiraap, twee grote uien en drie middelgrote wortelen ook aan snippers.
Begin bij de eerste pan en verwarm daarin een kopje maïs- of zonnebloem- of sojaolie. Bak de uien, niet langer dan een minuut. Breng ze over naar de tweede pan. Voeg wortel en meiraap bij de ui en bak, al alles bewegend, nog eens tien minuten met een afgestreken theelepel suiker erbij en de halve hoeveelheid daarvan aan zout.
Verwarm vervolgens de resterende olie in de eerste pan opnieuw. Bak daarin de lamssnippers. Zachtzinnig roerend en maximaal zestig seconden. Verplaats het vlees vervolgens naar de tweede pan, voeg er twee eetlepels Chinese rijstwijn bij, een eetlepel sesamolie en de nog ontbrekende halve theelepel zout.
Dat moet het zijn en dat is het ook. Zeggen de dames. Merken daarbij op dat de grote Yuan Mei die De droom in de rode kamer schreef, al constateerde dat er 72 manieren zijn om lamsvlees te bereiden waarvan er maar achttien, of misschien negentien, acceptabel zijn voor het verhemelte. Deze Chinese versie van het Mongoolse lam laat zich, met een volle kom rijst ernaast, het beste genieten op een verloren snipperdag. Op een minder tochtig bordesje met uitzicht op het kompaseiland en meeslepend geratel van een, of misschien twee, acceptabele eksters in de achtergrond.